I tried to send a private message to Deric but he does not have that option enabled. So I post this publicly instead.
In the minor league organizational report for Arizona (http://www.baseballhq.com/members/minors/08ari.shtml) (and maybe in other places, I don't know), talking about Max Scherzer, there is this sentence:
"Preclude" means "keep from happening or arising; make impossible." Since the point being made is that Scherzer's lack of stamina might make a move to relief more likely, I don't think "preclude" is the word you want. Perhaps "support a move to relief" is better, or "encourage a move to relief."
I don't much care, but if this can prevent this error (and others like it) from reaching the print material, might as well correct it now.
In the minor league organizational report for Arizona (http://www.baseballhq.com/members/minors/08ari.shtml) (and maybe in other places, I don't know), talking about Max Scherzer, there is this sentence:
Struggles to change speeds and hasn’t shown much stamina which may preclude a move to relief.
I don't much care, but if this can prevent this error (and others like it) from reaching the print material, might as well correct it now.
Comment